Когда говорят: "Секрет Полишинеля"? "Секрет полишинеля" - значение и происхождение фразеологизма с примерами? Что же означает данная фраза

Это имя давно стало почти нарицательным. Если кто-то под видом великого секрета сообщает нечто давно известное, окружающие с иронией замечают: «Это, брат, секрет Полишинеля». Кто же он, столь популярный персонаж?

Братья Полишинеля по актерскому цеху

У каждого народа - свой балаган или кукольный театр. У каждого театра - свой шут, который смешит всех своими проказами, прибаутками и мнимыми секретами о других участниках представления. У русских бродячих актеров это Петрушка, у итальянских - Пульчинелла (Pulcinella), у чешских - Кашпарек, а вот французский народный театр немыслим без Полишинеля (Polichinelle). Он-то и стал прародителем афоризма «секрет Полишинеля». Еще бы, ведь этот веселый персонаж только тем и занят в спектаклях, что выбалтывает все, что происходит и еще произойдет в действии с ним или с другими, и его нимало не заботит, знают об этом зрители или нет. Все преподносится с весьма заговорщическим видом, как и положено ярмарочному шуту. Нелепый и горбатый, он умеет умилять и смешить зрителей, болтая без умолку и заполняя все паузы.

Секрет Полишинеля в литературе

Пожалуй, самым известным автором конца ХХ века, эксплуатирующим образ шута с самой серьезной миной, можно назвать французского писателя Фредерика Дара. И одна из самых популярных его книг как на родине, так и среди российских читателей - «Секрет Полишинеля». Значение этого названия для произведения, заявленного как детектив, изначально дает понять: все, что происходит и будет происходить - это не всерьез. А если и всерьез, то к этому можно отнестись с большой долей юмора. Что и делает главный герой, которого автор назвал своим же псевдонимом - Сан-Антонио. Здесь есть все: и боевые действия, и шпионаж, и романтические отношения, и все это описано удивительно красивым, ироничным слогом. Знающие язык оригинала люди утверждают, что в переводе невозможно передать все нюансы искрящегося юмора Дара.

Кто-то даже проводит параллель с «Федотом-стрельцом» Леонида Филатова, которого трудно представить в переводе на другой язык. Если же говорить о классических произведениях, в которых обыгрывалось понятие «секрет Полишинеля», то нельзя не вспомнить бессмертную комедию Мольера «Мнимый больной», где в полной мере задействован этот веселый и хитроумный персонаж. А в смысле упоминаемости в русской литературе выражение «секрет Полишенеля» может поспорить с любым фразеологизмом. Вспомним Ф. М. Достоевского: «Врешь ты все, полишинель проклятый!» («Преступление и наказание»). У М. Колесникова в книге «Таким был Рихард Зорге» в диалоге о сущности государственных тайн также используется это выражение, означающее, что все эти тайны давно уже преданы огласке, а значит они мнимые.

Полишинель в политике

Замечено, что известные политики, начиная с Президента России, часто употребляют это выражение, говоря о том, что тайны никакой нет в том или ином вопросе или споре. С удовольствием козыряют «секретами Полишинеля» журналисты, показывая свою осведомленность и иронизируя над теми, кто принимает какую-либо устаревшую информацию за свежую новость. Одним словом, надо быть благодарными персонажу французского балагана за столь полезный и наполненный глубинным смыслом образ.

Вот сижу сейчас в своем личном фейсбучике (нет, не спрашивайте)), смотрю друзей друзей и вдруг натыкаюсь на Инну.
Инна мне не большая подруга. Она для меня та категория людей, с которыми когда-то дружить почему-то особо не вышло, но если на улице случайно встретишь - будешь рад.
Много лет назад мы тепло общались в общей компании.
И хотя саму Инну я не вспоминаю месяцами, но есть у меня подружка, более ей близкая, которая с Инной всю жизнь хорошо общается, и от которой я все эти годы о жизни Инны узнаю.

Собственно, почему я это пишу.
Вот посмотрела на Инну и подумала…

У Инны двое детей. Второй - не от мужа.
Я даже знаю от кого. Я даже больше того знаю: она была беременна двойней, но второй умер в родах, и остался один, а то было бы совсем ха-ха.
Этому ребенку уже лет десять, что ли.

Не то чтобы Инна сильно афишировала происхождение своей беременности - вовсе нет, она не кричала об этом на каждом углу, но вы ж понимаете как это бывает.
А хорошо дружит с В, В хорошо дружит с С, все бабы нормальные и отчего б друг другу не сказать. Так инфа и перетекает)
Короче, знают многие. Ну мы в принципе все так и узнаём новости из жизни друг друга, даже самые интимные.

Ну так вот. Муж Инны не знает до сих пор, это я тоже точно в курсе.
И нет, это как раз тот самый случай, когда бейте меня палками, но… но хотя я не приветствую такие ситуации, когда мужик растит и не знает, но этого мужа - не жалко.
Да и фигли он там растит; так, типа участвует ; всё равно всё основное финансовое - как раз на ней.
Говно там муж, если честно, и не спрашивайте почему. Если коротко, для обрисовки: в юности он прошёл через малолетку, потом вырос, поумнел и больше не попадал, но недопонятия и бычество в картине мира - остались.

Чего Инна с ним в своё время сошлась - а хз, по ходу, собственные комплексы.
Да и поначалу все мужья кажутся хорошими.
Потом как-то родился общий ребёнок, потом… да что я рассказываю, все мы знаем, как в жизни бывает и как люди годами живут чёрте-с-чем.

Потому в целом я считаю, что в их случае сработал закон вселенского равновесия: когда-то муж кошмарил Инну своим дурным характером, а она ему отплатила ну вот так. Сначала любовником, потом беременностью. Невольно, но отплатила.
Собственно, и любовник тот завёлся по большому счёту не от хорошей жизни. Короче, муж реально шёл к тому, чтобы такое заслужить.

Но даже не об этом сейчас.
Просто посмотрела на Инну, вспомнила всю эту историю и подумалось чёт.
Когда я была сильно-сильно помоложе, то всегда удивлялась, когда краем уха слышала у взрослых все эти истории про то, кто от кого ребенка нагулял.
Причем, и тесты ДНК ведь тогда не на слуху были, а всё равно оно как-то просачивалось, и да, как оно часто и бывает - знали все, кроме мужа.
И ведь ясно было, как просачивалось: сами мамы язык за зубами не держали.

И я когда-то примеряла на себя и думала: вот случись у меня такая ситуация, когда ребенок не от своего мужика - я б, наверное, никому не сказала. Никому-никому, даже самой ближайшей подруге.
Потому что ааа, нидайбох и вообще мало ли что…

А сейчас я на это почему-то совсем по-другому смотрю.
Сейчас думаю: да вот хер, ну не смогла бы я, например, Лизе не сказать. Да, Лиза точно была бы в курсе.
И, наверное, паре-тройке девок своих тоже не смогла бы не сказать.
Нет, я не сцала бы, что донесут. Потому что… да потому. что.
Да и вообще - если бы муж был дорог, то вряд ли можно было бы от другого залететь. А когда не дорог - то и пофиг кто что знает.

Короче, девки, вот гипотетически представим, что ребенок не от мужа. А у кого не от мужа - даже и представлять не надо)
Поделились бы секретом с подругой, мамой, сестрой, ещё с кем? Или молчали бы несмотря ни на что?

Вот только так, честно и объективно, примерив на себя.
Понятно, что такие вещи в идеале лучше вообще никому никогда не рассказывать.
Но это в идеале, а в жизни оно всё равно получается по-другому.
К тому же, это такое серьёзное решение, что в одиночку и не примешь, советчики нужны)

А, да, в комментах можно даже анонимно рассказать.

Если и поделилась бы, то только с мамой или сестрой

97 (12.4 % )

Поделилась бы с самой близкой подругой

149 (19.1 % )

Современный русский язык насыщен забавными фразеологическими оборотами. Но есть и такие, которые пришли в нашу культуру извне - высказывания зарубежных политиков, журналистов, деятелей культуры и философов всегда «на слуху». В статье пойдет речь о таком идиоматическом выражении как «Секрет Полишинеля». Значение фразеологизма, которое связывают с шутом кукольных театров Франции 16 века, для многих остается загадкой до сих пор.

Фразеологизмы: значение, классификация

Говоря о фразеологизмах , отечественное языкознание для данного термина приводит два определения :

  1. Словесные обороты, которые прочно вошли в структуру русского языка;
  2. Языковая единица, для которой характерна метафорическая синонимичность к другим словосочетаниям.

Основная особенность для идиоматических выражений - всем известная словесная структура произносится в готовом виде, без изменений. Например «зарубить на носу », «за тридевять земель », «чувство локтя ». Во время беседы человек не придумывает произносимые фразеологизмы, а вставляет их в структуру разговора в изначальном виде.

По слитности фразеологических словосочетаний, можно выделить три подкласса:

  1. Сращение . Наличие в выражениях архаизмов (око, уста, чело), придают фразеологизму малопонятную для молодежи смысловую нагрузку: бьет челом , сломя голову ;
  2. Единства . В словосочетаниях присутствует синтаксическая неупорядоченность: семь пятниц на неделе , кровь с молоком ;
  3. Сочетания . Фразеологизм содержит слова, как в прямом смысле, так и в переносном: скалить зубы , насупил брови .

Фразеологизмы принадлежат к активной лексике, и характеризуются постоянством своего состава. Изменение в идиоматическом обороте хоть одного слова, приводит к полной смене смысловой нагрузки, и выражение становится непонятным для собеседника.

Кто такой Полишинель?

Большинство искусствоведов связывают Полишинеля с куклой театральных представлений начала 16 века . Французской публике понравился забавный герой, который делится со зрителем вещами известными каждому.

Своеобразность персонажа:

  • Происхождение . Грубый крестьянин, комнатный слуга или неграмотный простолюдин;
  • Внешность . Длинный нос с горбинкой, сутулый, имеет огромное «пузо»;
  • Одежда . Одеяния белого цвета, на голове колпак;
  • Особенности . Всегда дурачится и веселит публику. Писклявый голос схож с криком чайки;
  • Характер . Очень болтлив. Не может хранить тайны и секреты, с которыми делится с каждым, кто встречается на его пути;
  • Любимая шутка . Произнося фразу «булочка в духовке», Полишинель тонко намекает - данная женщина беременна.

Известный классик Мольер вписал героя Полишинеля в свою комедию «Мнимый больной». В пьесе, для того чтобы достичь своей цели, персонаж специально выставляет себя недоумком и олухом.

Герой Полишинеля в других странах

По мнению историков других государств, «французский Полишинель» не что иное, как копия аналогичных героев других держав. Народ любит веселиться, и естественно, что подобные шуты возникали в разных странах:

  • Пульчинелла (Италия) - деревенский обжора и бездельник, который переезжает жить в город. Простая одежда из грубого льна, пронзительный голос, маска на лице и пошлые шутки - самые основные черты этого персонажа;
  • Кашпарек (Чехия) - крестьянин, одетый в красный кафтан. Славился сатирой, связанной с политикой. Основная особенность - длинный нос, кончик которого был красного цвета;
  • Петрушка (Россия) - кукла русского уличного театра 17 века. Первоначально персонаж имеет негативную славу - он дерется и занимается воровством. В середине 20 века имидж Петрушки кардинально меняется, и теперь это озорной и положительный герой, частый гость в детских садах.

Вышеперечисленные персонажи развлекали простой народ, и зачастую высмеивали зажиточное дворянство и власть. Вплоть до середины 19 века кукольников преследовали во многих странах Европы, а пойманных артистов сажали в тюрьмы или казнили. Но любовь зрителя заставляла мастеров своего дела возвращаться на сцену снова и снова.

Что же означает данная фраза?

Крылатая фраза интерпретируется двояко:

  1. Давно известная тайна , которую знают все, кроме одного глупца;
  2. Секрет знают все, но по той или иной причине про него не говорят вслух.

Как все началось во время кукольных представлений ‒ персонаж Полишинель спрашивал у публики простые вопросы, а потом говорил свой ответ, который знали все, но почему-то никто не сказал вслух.

Например:

Полишинель : Уважаемая публика, а не подскажите, кто наш король?

Зритель (с недоразумением ): Наш король Луи…

Полишинель (смеясь ): Нет, наш король - тупица!

Надеемся, что логика понятна. Безусловно, с того момента прошли века, и современное восприятие фразы немного изменилось:

  1. Произнесенные факты давно всем известны;
  2. Притворяться, что известный факт ранее был не известен.

Сейчас секрет Полишинеля используется в тех случаях, когда оглашенную информацию нужно поддать в виде абсурдного факта.

Секрет Полишинеля: примеры применения

Теперь о тайнах Полишинеля в примерах нашей современной действительности:

  • Зарплата . Все знают, что помимо «белой» зарплаты, существует «черная» бухгалтерия. Но для государства (эффективных законов, пресекающих это явление просто нет), как и для частного бизнеса (меньше налогов), данный факт приемлем;
  • Аренда жилья . Взаимоотношение между владельцем квартиры и арендатором документально не фиксируются. Налоги в казну не идут, но, как и в первом случае - всех все устраивает.

Фольклор ярмарочных представлений Франции эпохи Возрождения, характеризовался появлением нового жанра - комедийные пьесы. Одной из самых известных была постановка «Мнимый больной». Автор произведения вводит в обиход выражение «Секрет Полишинеля». Значение фразеологизма, дошедшего до наших времен, означает: секрет, который все знают . Эту, так сказать «тайну», знают все присутствующие, кроме одного человека.

Видео: пример применения фразеологизма

В данном ролике Анатолий Шаров расскажет, как применяется в жизни и в политике секреты Полишинеля:

Исследуя происхождение выражения, многие ученые филологи склонны считать, что это собрат Петрушки - кукла из тряпок , герой кукольного театра, балагур и задира, не в меру болтлив, обожает секреты, которые тут же сам и выдает. Все, конечно, думают, что он глупец, но пускай себе думают.

Только родина Полишинеля - Франция.
Помните, как Петрушка, выскакивая к народу, выкрикивает разные вещицы, о которых знают, но предпочитают умалчивать.
Да, эта кукла выдает такое, о чем потом шепчется народ в переулках и "секрет" расходится из уст в уста. Ай-яй-ай!
Вот, тем же самым, занимается и Полишинель, выдавая "государственные тайны".

Самая известная его тайна, что его жена Коломбина изменяет ему с Арлекино. Об этом знают все, но только не он.
Но большинство тайн было на злободневные социальные темы.

Значение выражения

Так вот, значение выражения и заключается в том, что это "секрет", который известен всем, но о нем умалчивают и делают вид, что ничего не знают. А потом бац... она преподносится, как будто только что сделанное открытие.


Например, взятие мзды за услуги вот эти чиновником считается чем-то само собой разумеющимся. Все об этом знают, но делают вид, что не в курсе этого секрета Полишинеля.

Родня Петрушки это: Полишинель - Франция, Кашпарек - Чехия,

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!