Любовь которая мешает человеку жить леди макбет. История трагической любви в очерке Н. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда. А. Фадеев «Разгром»

Все чаще на сцене Забайкальского драматического театра появляются спектакли, в которых театральный занавес не играет особой роли. В их атмосферу зритель должен проникнуть еще до начала сценического действа - настроиться, изучить декорации, мысленно представить несколько вариантов предстоящего зрелища. Театральная мода проникает в Забайкалье постепенно, и в этом есть свои плюсы: далеко не все нужно смотреть, а тем более перенимать. Тем не менее, столь популярный, избитый и разжеванный до мельчайших подробностей жанр детектива воплотился в постановке очерка Николая Лескова . Коль скоро очерк отличается пространными описаниями и не слишком быстро разрешающимся конфликтом, бо льшая часть сценического времени отдана как раз совершению преступлений.

Драма любви «Леди Макбет Мценского уезда» началась не с момента, когда погас свет в зале, а со второго звонка, приглашающего зрителей занять свои места. Мерные удары колокола, затемненная сцена, где ясно угадывался серый паром и уходящие в глубину мостки, такое же мрачное, похожее на истрепанную обложку старой книги полотно посередине - мир, где пройдут ближайшие два часа спектакля. «Леди Макбет», конечно, спектакль о жестокости и причине этой жестокости - будь то любовь, страх, малодушие или самолюбие. Но постановка режиссера Владимира Чернядева , прежде всего, о Катерине Измайловой и ее всепоглощающей любви.

Вслед за литературным источником, в спектакле молодая купчиха - центральная фигура. Фактура приехавшей в этом сезоне из Тюмени актрисы Ольги Игониной как нельзя лучше подходит образу Катерины Львовны: крупные черты лица, широкая улыбка, плотно стиснутые зубы. Во всем - движениях, жестах, словах - чувствуется максимальная полнота и насыщенность. У полюбившей Катерины не может быть ничего с приставкой «недо» или «полу». Ольга Игонина играет мощно, открыто, почти с вызовом. В каждом моменте спектакля - до мельчайших деталей, чувствуя себя крупным планом даже тогда, когда можно затеряться в глубине сцены. Убийство за убийством - и состояние Катерины уже граничит с сумасшествием: глаза сверкают, взгляд мечется из стороны в сторону, она не находит себе места. В красном свете и под тревожную музыку являются ночные кошмары купчихи, которые были бы гораздо убедительнее, будь хоть немного символичны.

Спектакль очень закономерно построен. Если даже не принимать во внимание всем известный сюжет произведения Н.Лескова, постановка практически не оставляет возможности ощутить неизвестность и непредсказуемость. Сцены переходят одна в другую по единой схеме - каждый раз такой связкой становится кто-нибудь из героев и пока не появятся действующие лица следующего фрагмента повествования, этот герой не сможет покинуть место действия. Потому даже в самых напряженных моментах, когда Катерина, например, пытается бороться с собой или принимает роковые решения, зритель уже точно знает - она внезапно не убежит в порыве чувств, не скроется, гонимая переживаниями - она заперта в сценической коробке, как в клетке, до появления кого-нибудь еще. Так же равномерно сменяют друг друга в первом акте сцены динамические и плавные, не давая зрителям утомиться от размеренности, но и не давая возможности накопить напряжение. Здесь и забавы дворовых работников кажутся не таким уж веселыми, когда сопровождаются лирической музыкой. Предчувствие беды: неполнота радости граничит с бесцветным безразличием.

Цвета вообще мало в постановке - бледные одеяния дворни в начале, серые рваные тряпки осужденных в финале. Лишь два ярких пятна, рвущихся навстречу друг другу, выбиваются из своих рядов - Катерина Измайлова в оранжевом платье и ее возлюбленный Сергей в кроваво-красной рубахе. Человек действия и человек слова, сила и трусость, грех и подлость - они не соперничают в постановке, не ищут правого и виноватого, они идут каждый своими дорогами, ненадолго совпавшими, являя в финале свою сущность.

Удивительно, но самыми сильными сценами спектакля стали самые ужасающие. Когда рассудок возвращается к Катерине лишь для совершения еще одного преступления - это уже итог. Но когда она в поисках укромного места тащит за собою ребенка, как тряпичную куклу - это эффект. Так же как и финальная сцена на пароме, где уже ее, Катерину Измайлову, оцепеневшую, испытавшую предательство - перекидывают по кругу из рук в руки.

Можно, конечно, поразмышлять о роли судьбы в этой истории: произошла бы трагедия, если бы не занялись сводничеством Аксинья и Петр. Или они только орудие в руках все того же злого рока, раз столь малого толчка хватило героям для первого греха. Можно задуматься и о том, почему сильная и решительная с людьми Катерина оказалась так слаба в борьбе с собой и страстью. Подумать о том, возможно ли потерять себя, сохраняя любовь. Но для этого может быть достаточно прочесть произведение Н.Лескова. Спектакль же «Леди Макбет Мценского уезда» представил забайкальским зрителям новую сильную актрису труппы - исполнительницу главной роли Ольгу Игонину. Показал драматичную историю Катерины Львовны, обнажил сущность ее окружения. Но сущность героев только этого конкретного произведения. Не более.

Разделы: Литература

Цель:

  • Раскрыть идейно-художественное своеобразие повести Н.С.Лескова.
  • Увлечь учащихся творчеством писателя.

Задачи:

  • Развивать читательские умения при определении нравственных оценок образов героев.
  • Развивать умение определить авторскую позицию, проследить, как Лесков раскрывает в повести социальную и общечеловеческую проблематику, трагедию сильной личности.
  • Обучать навыку сравнительной характеристики.
  • Развивать навыки монологической речи, обобщений и сравнений.
  • Развивать эстетический вкус.
  • Воспитывать гражданскую позицию, позицию критического отношения к бездуховному существованию.

Ход урока

1. Вступительное слово учителя

Учитель. Н.С. Лесков пришел в литературу уже сложившимся человеком, много поездившим по стране, прекрасно знающим жизнь, причем самые различные ее стороны. Вероятно, поэтому большая часть произведений писателя носит полемический характер.

В начале своего творческого пути, в 1865 году, Лесков написал повесть со столь странным названием, сталкивая в нем два понятия: “Леди Макбет”, ассоциировавшееся с известной трагедией Шекспира, и “Мценский уезд” – с глухой российской провинцией.

2. Беседа по вопросам

Учитель. Как автор определяет жанр своего произведения? (Назвал его очерком, жанром публицистики, стараясь подчеркнуть этим фактом, что повествование ведется о реальных событиях и причинах, эти события породивших.)

– Как начинает свое произведение автор? (С первых же строк произведения Лесков сообщает нам, читателям, какова же главная героиня: “Выдали ее замуж за нашего купца Измайлова с Тускари, из Курской губернии, не по любви или какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался, а она была девушка бедная, и перебирать женихами ей не приходилось…”.)

– Какую другую судьбу вызывают в памяти эти строки? (Судьбу купчихи Катерины Кабановой из пьесы Островского “Гроза”.)

– Можно ли обнаружить сюжетные параллели в драме Островского и повести Лескова? (Да. 1)Молодая купеческая жена расстается с мужем, на время уезжающим из дома; 2)во время этой супружеской разлуки к героиням Лескова и Островского приходит любовь; 3)оба сюжета завершаются трагической развязкой – гибелью героинь; 4)сходные обстоятельства в жизни двух купчих: скука купеческого дома и бездетная жизнь за неласковым мужем.)

– Вывод? (Обнаруженное сходство не случайность. Лесков высоко ценил драму “Гроза” и полемизировал с критиками, считавшими, что народный быт может быть лишь предметом уголовной хроники, а не искусства.)

3. Аналитическое чтение повести

Учитель. Как же выглядела героиня Лескова? (“Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная. Ей от роду шел 24-й год; росту она была невысокого, но стройная, шея точно из мрамора выточенная, плечи круглые, грудь крепкая, носик прямой, тоненькая, глаза черные, живые, белый высокий лоб и черные, аж досиня черные волосы.”)

– Какой же характер был у Катерины Львовны? (“...у Катерины Львовны характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе: пробежать бы с ведрами на реку да купаться бы в рубашке над пристанью или обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою…”.)

– Отличается ли нрав героини Островского от характера героини Лескова? (В отличие от молодой купчихи Измайловой Катерина Кабанова обладает обостренным поэтическим воображением. Она страдает не столько от внешних ограничений, сколько от внутреннего чувства несвободы. Сны и видения Катерины Кабановой для нее – вторая натура, едва ли не более зримая, чем окружающий мир. Покоряет ее глубокая религиозность.)

– Подтвердите текстом произведений различное видение мира героинями. (Кабанова: “…Я жила ни об чем не тужила, точно птичка на воле…Встану я, бывало, рано…схожу на ключок, умоюсь, принесу с собою водицы и все, все цветы в доме полью…Потом пойдем с маменькой в церковь…до смерти я любила в церковь ходить! Точно … я в рай войду…А какие сны мне снились…какие сны! Или храмы золотые или сады какие-то необыкновенные, и все поют невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как обыкновенно, а как на образах пишутся…”. Измайлова: “Походит, походит Катерина Львовна по пустым комнатам, начнет зевать со скуки и полезет со скуки в супружескую опочивальню, устроенную на высоком небольшом мезонинчике. Тут тоже посидит, поглазеет, как у амбаров пеньку вешают или крупчатку ссыпают, – опять ей зевнется, она и рада: прикорнет часок-другой. Зевала-зевала, ни об чем определенном не думая, да и стыдно ей наконец зевать стало…”.)

– Как приходит любовь к Катерине Кабановой? (Как “мечта какая-то”. “Все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно голубит меня, точно голубь воркует…”.)

– А к Катерине Львовне? (Любовь к Катерине Измайловой приходит со скуки: “Что это я, в самом деле, раззевалась?…Хоть встану по двору прогуляюсь или в сад пройдусь…”.)

– Каково психологическое состояние Катерины Кабановой? (Она страдает и страшится своей любви: так сильно в ней чувство долга, а представление о супружеской неверности не докучные слова. Любовь ее – изначально психологическая драма, заставляющая героиню и радоваться, и страдать. “…и такая мысль придет на меня…каталась бы теперь по Волге, на лодке, с песнями, либо на тройке га хорошей, обнявшись…грех у меня на уме! Сколько я, бедная, плакала, чего уж над собой не делала! Не уйти мне от этого греха. Никуда не уйти. Ведь это не хорошо, ведь это страшный грех…что я другого люблю?”)

– А что можно сказать о любви Катерины Львовны? Чем же ее пленил приказчик Сергей? (Словами.”Вас, я так рассуждаю, целый день на руках носит надо – и то не уморишься, а только за удовольствие это будешь для себя чувствовать”. Никто никогда так не говорил с Катериной Львовной, и душа ее, жаждущая любви и привязанности, не заподозрила обмана и расчета.)

– Обратимся к сценам свиданий в обоих произведениях, они показательны. Их сопровождает песенный образ. Но если в драме “Гроза” песенная образность – естественный способ внутреннего самовыражения героини, то для Сергея – это “разменная монета”, которой он пользуется в корыстных целях. Каков же результат? (Катерина Львовна, слыша признания Сергея, “готова за него в огонь, в воду, в темницу и на крест”.)

– Какие мотивы стали основой сюжета в драме “Гроза”? (Мотивы греха и раскаяния, вины и наказания. Для самой героини греховным преступлением становится нарушение нравственного закона.)

– А в повести Лескова? (Внутренних преград для страсти Катерины Измайловой нет, и поэтому со всей отпущенной ей природой силой она устраняет внешние препятствия, возникающие на ее пути.)

– И история любви в сюжете повести становится историей уголовных преступлений. Проследим за ней. (Сначала Катерина Львовна ведет себя стихийно. Она не собиралась убивать свекра, но он стал первой помехой ее любви и тем предрешил свою судьбу: “…умер Борис Тимофеевич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают…”.)

– В чем особенность этого повествования? (О смерти Бориса Тимофеевича говорится скороговоркой, как о деле будничном и привычном.)

– Изменилось ли что-нибудь в доме, в городе после смерти купца? (Нет.)

– А как изменило первое преступление Катерину Львовну? (“То она была баба не робкого десятка, а тут и нельзя разгадать, что такое она себе задумала: ходит козырем, всем по дому распоряжается, а Сергея от себя и не отпускает”.)

– Обратимся ко второму эпиграфу урока, являющемуся и эпиграфом повести: “Первую песенку, зардевшись, спеть”. Каков его смысл? (Страшно только начало. Человек, совершающий преступление, переступает через собственную совесть, потом его уже ничто не остановит. Хладнокровное убийство свекра – первый шаг на пути нравственного самоубийства Катерины Измайловой.)

– Кто же явился режиссером мценской трагедии? (Сергей. Хотя первое убийство совершается помимо его воли, мысль об убийстве купца Зиновия Измайлова им настойчиво провоцируется: “…муж твой наедет, а ты, Сергей Филиппыч, и ступай прочь…и смотри, как возьмут вас за белые ручки и поведут в опочивальню, должен я все это переносить в моем сердце и, может, даже сам для себя через то на целый век презренным человеком сделаться…Я ведь не как другие…я чувствую, какова есть любовь и как она черной змеею сосет мое сердце…”.)

– Каков же результат? (Героиня становится послушным орудием в руках жадного и расчетливого циника: второе убийство отличается изощренной жестокостью, хладнокровием. Эту жестокость Катерина Львовна демонстрирует не только перед мужем, но и перед любовником. Она “равнодушно” просит Сергея подержать унижаемого Зиновия Борисыча, именно поэтоу на просьбу Зиновия Борисыча об исповеди отвечает: “Хорош и так будешь”, – спокойно и педантично смывает купчиха “два крошечных пятнышка, величиною с вишню”.)

– Пронаблюдаем за психологическим состоянием преступников. (“Губы Сергея дрожали, и самого его била лихорадка”, “у Катерины Львовны только уста были холодны”.)

– Дает ли представление о дальнейшем развитии сюжета появление в доме неожиданного наследника? (Конечно, ведь для любовников уже нет никаких преград в достижении своекорыстных целей: богатства для приказчика и любви для купчихи. Поэтому появление мальчика-страстотерпца только подчеркивает глубину нравственного падения героев. “…Видел сам, собственными моими глазами видел, младенец лежал повержен на ложе, а они вдвоем душили его…”.)

– Сделайте вывод. (Безудержная страсть Катерины Львовны не принесла ей счастья.)

– Завершая разговор о сюжете повести, выясним своеобразие ее развязки. (Их в произведении две: первая – разоблачение, суд и наказание – завершает события уголовных преступлений; вторая – трагическая развязка истории любви Катерины Измайловой, которая после ареста впала в состояние равнодушного оцепенения: “Она никого не понимала, никого не любила и себя не любила”.)

– Лесков скрупулезно анализирует “анатомию” безудержной страсти. Эта страсть с разрушительной силой внутренне уродует Катерину Львовну, убивает в ней материнское чувство. Докажите. (Мечтавшая некогда о ребенке, Катерина Львовна равнодушно отворачивается от новорожденного младенца в острожной больнице и так же равнодушно отрекается от него: “Любовь ее к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никоею своею частью на ребенка…”.)

– Обобщим все, о чем говорили сегодня. (Катерина Львовна – натура сильная и свободная. Но свобода, не знающая нравственных ограничений, превращается в противоположность. Сильная натура, оказавшись во власти “свободы” преступлений, неминуемо обречена на гибель.)

– Почему? (Свобода не может быть безграничной, в человеке должен быть силен нравственный закон, который не допустит преступления.)

– Как изображена Катерина Львовна в последних главах? (Она представлена совсем не так, как в мценском сюжете. Она вызывает не изумление и ужас, а жалость. Ведь преступница сама становится жертвой.)

– Почему? (Чем сильнее и безогляднее ее любовь к Сергею, тем откровеннее и циничнее его надругательство над нею и ее чувством. Бездна нравственного падения приказчика так страшна, что его пытаются усовестить видавшие виды каторжники-арестанты.)

– Пробуждается ли чувство вины, раскаяния у Катерины Львовны? (Возможно, ведь в волжских темных волнах мерещатся ей головы убитых ею мужа, свекра, племянника. Это леденящее душу видение оказывается последним впечатлением в жизни “леди Макбет Мценского уезда”. Но, погибая, она увлекает за собой последнюю жертву – соперницу Сонетку: “Катерина Львовна бросилась на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотицу…”.)

4. Вывод

Учитель. Сделайте самостоятельно вывод.

5. Итог урока

Учитель. Подводим итоги нашего “расследования”.

Итак, две женщины, две купчихи, две Катерины, две трагические судьбы. Но Катерина Кабанова – “луч света”, озаривший на мгновение бездну “темного царства”, а Катерина Измайлова – плоть от плоти “темного царства”, его прямое порождение.

6. Заключение

Учитель. Письменно ответьте на вопрос, ставший темой урока.

Главная тема, которую затрагивает Н.С.Лесков в повести Леди Макбет Мценского уезда, это тема любви; любви, не имеющей границы, любви, ради которой совершают все, даже убийство.

Главная героиня – купеческая жена Катерина Львовна Измайлова; главный герой – приказчик Сергей. Повесть состоит из пятнадцати глав.

В первой главе читатель узнает, что Катерина Львовна – молодая, двадцатичетырехлетняя девушка, довольно милая, хотя и не красавица. До замужества она была веселой хохотушкой, а после свадьбы ее жизнь изменилась. Купец Измайлов был строгий вдовец лет пятидесяти, жил с отцом Борисом Тимофеевичем и вся его жизнь заключалась в торговле. Время от времени он уезжает, и молодая жена его места себе не находит. Скука, самая, что ни на есть безудержная, толкает ее однажды прогуляться по двору. Здесь она знакомится с приказчиком Сергеем, необычайно красивым парнем, о котором говорят, что какую ты хочешь женщину, улестит и до греха доведет.

В один из теплых вечером Катерина Львовна сидит у себя, в высокой горнице у окошка, как вдруг видит Сергея. Сергей ей клонится и уже через несколько мгновений оказывается у ее дверей. Не имеющая смысла беседа заканчивается у постели в темном углу. С тех пор Сергей начинает посещать Катерину Львовну по ночам, приходя и уходя по столбам, которые поддерживают галерею молодой женщины. Однако в одну из ночей его видит свекор Борис Тимофеевич – он наказывает Сергея плетьми, обещая, что с приездом сына Катерину Львовну выдерут на конюшне, а Сергея отправят в острог. Но на следующее утро свекор, поев грибков с кашицей получает изжогу, а через несколько часов умирает, да именно так, как умирали в амбаре крысы, яд для которых был только у Катерины Львовны. Теперь любовь у хозяйской жены и приказчика разгорается пуще прежнего, уже и во дворе про это знают, но считают так: ее мол, это дело, ей и ответ будет.

В главе повести Н.С.Лескова Леди Макбет Мценского уезда рассказывается о том, что очень часто Катерине Львовне снится один и тот же кошмарный сон. Будто ходит по ее кровати огромный кот, мурлычет, а потом вдруг ляжет между ней и Сергеем. Иногда кот разговаривает с ней: Никакой я ни кот, Катерина Львовна, я знаменитый купец Борис Тимофеевич. Я только тем теперь плох, стал, что все мои косточки внутри потрескались от невестушкиного угощения. Взглянет молодая женщина на кота, а у него голова Бориса Тимофеевича, да вместо глаз огненные кружки. В эту же ночь возвращается домой муж, Зиновий Борисович. Катерина Львовна прячет Сергея на столбе за галереей, выбросив туда же его обувь и одежду. Вошедший муж просит поставить ему самовару, а потом интересуется, почему в его отсутствии постель надвое разложена, да указывает на шерстяной поясочек Сергея, который находит на простыне. Катерина Львовна в ответ подзывает Сергея, муж ошарашен такой наглостью. Недолго думая, женщина начинает душить мужа, затем бьет его литым подсвечником. Когда Зиновий Борисович падает, на него садится Сергей. Вскоре купец умирает. Молодая хозяйка и Сергей закапывают его в погребе.

Теперь Сергей начинает ходить как настоящий хозяин, а Катерина Львовна зачинает от него ребенка. Счастье же их все же оказывается недолгим: выясняется, что у купца был племянник Федя, имеющий больше прав на наследство. Сергей убеждает Катерину, что из-за Феди, переехавшего теперь к ним; влюбленным не будет счастья и власти.… Задумывается убийство племянника.

В одиннадцатой главе Катерина Львовна осуществляет задуманное, и, конечно, не без помощи Сергея. Племянника душат большой подушкой. Но все это видит любопытный человек, заглянувший в этот момент в щель между ставнями. Мгновенно собирается толпа и врывается в дом…

И Сергея, признавшегося во всех убийствах, и Катерину, ссылают на каторжные работы. Ребенка, который рождается незадолго до того, отдают родственнице мужа, так как только этот ребенок остается единственным наследником.

В заключительных главах автор повествует о злоключениях Катерины Львовны в ссылке. Здесь Сергей полностью отказывается от нее, начинает ей открыто изменять, она же продолжает его любить. Время от времени он приходит к ней на свидание, и в одну из таких встреч он просит у Катерины Львовны чулки, так как якобы у него сильно болят ступни. Катерина Львовна отдает красивые, шерстяные чулки. Утром следующего дня она видит их на ногах Сонетки, молодой девице и нынешней подруги Сергея. Молодая женщина понимает, что все ее чувства к Сергею бессмысленны и не нужны ему и тогда решается на последнее…

В один из ненастных дней каторжных переправляют на пароме через Волгу. Сергей, как уже стало привычно в последнее время, снова начинает смеяться над Катериной Львовной. Она смотрит пустующим взглядом, а потом резко хватает стоящую рядом Сонетку и бросается за борт. Спасти их не удается.

Этим завершается повесть Н.С.Лескова Леди Макбет Мценского уезда.

В последующие литературные годы Лесков продолжает развивать проблему судьбы сильной, неординарной личности в условиях «тесноты русской жизни», давящего воздействия жизненных обстоятельств. При этом писатель оставляет в стороне цельные натуры, несмотря на давление среды сохраняющие собственное «я», свои высокие порывы. Его все больше привлекают характеры сложные, противоречивые, не способные противостоять пагубному влиянию и власти над ними окружающей действительности и отсюда подверженные нравственному саморазрушению. Такие характеры Лесков не раз наблюдал в обыденной русской действительности и без преувеличения склонен был уравнивать их с шекспировскими, настолько они поражали его своей внутренней мощью и страстностью. К их числу принадлежит купеческая жена Катерина Львовна Измайлова, за содеянные преступления прозванная «с чьего-то легкого слова» Леди Макбет Мценского уезда. Но сам Лесков видит в своей героине не преступницу, а женщину, «совершающую драму любви», и поэтому представляет ее трагической личностью.

Как бы вослед замечанию Насти-песельницы о том, что в любви все зависит от людей («это все люди делают»), Лесков поставил драму любви и само чувство Катерины Измайловой в прямую зависимость от ее натуры. Любовное влечение к Сергею рождается у Катерины из одолевающей ее скуки, царящей в «купеческом тереме с высокими заборами и спущенными цепными собаками», где «тихо и пусто... ни звука живого, ни голоса человеческого». Скука и «тоска, доходящая до одури», заставляют молодую купчиху обратить внимание на «молодца с дерзким красивым лицом, обрамленным черными как смоль кудрями». Отсюда история любви героини с самого начала предельно обытовичивается.

Если Насте голос возлюбленного принесла томящая грустью ночная песня, то Катерина впервые услышала своего суженого в «хоре» пошловато балагурящих работников на галерее у амбаров. Причиной первой Настиной встречи со Степаном становится желание понять, что за человек этот ночной песельник, выводящий песни «веселые, разудалые» и «грустные, надрывающие душу». Катерина же спускается во двор единственно из желания развеяться, отогнать надоевшую зевоту. Особенно выразительно описание поведения героини накануне первого свидания с Сергеем: «от нечего делать», она стояла, «прислонясь к косяку», и «шелушила подсолнечные зернышки».

Вообще в чувстве скучающей купеческой жены к приказчику больше зова плоти, чем томления сердца. Однако страсть, захватившая Катерину, безмерна. «Она обезумела от своего счастья», ей «без Сергея и час лишний пережить уже невмоготу стало». Любовь, взорвавшая пустоту существования героини, приобретает характер разрушительной силы, сметающей все на своем пути. Она «теперь готова была за Сергея в огонь и в воду, в темницу и на крест».

Прежде не знавшая любви, Катерина наивна и доверчива в своем чувстве. Впервые слушающая любовные речи, «отуманенная» ими, она не ощущает затаившейся в них фальши, не способна разглядеть в поступках возлюбленного заданной роли.

Для Катерины любовь становится единственно возможной жизнью, кажущейся ей «раем». И в этом земном раю героине открывается дотоле не видимая ею красота: и яблоневый цвет, и чистое голубое небо, и «лунный блеск, дробящийся о цветы и листья деревьев», и «золотая ночь» с ее «тишиной, светом, ароматом и благотворной, оживляющей теплотой». С другой стороны, новая, райская жизнь полна ярко выраженного эгоистического начала и необузданного своенравия Катерины, прямо заявившей любимому: «...ежели ты, Сережа, мне да изменишь, ежели меня да на кого да нибудь, на какую ни на есть иную променяешь, я с тобою, друг мой сердечный, извини меня, - живая не расстанусь». К тому же если учесть, что по канве любви героини плетется хитро обдуманная интрига приказчика-«девичура», то предбудущая катастрофа любовной истории в «Леди Макбет...» представляется заведомо предрешенной.

Но какой яркой, неистовой выступает Катерина на фоне бесцветно-лакейского Сергея. В отличие от возлюбленного она не отступится от своей исступленной любви ни у позорного столба, ни на арестантском этапе. Перед читателями вырастал невероятный по силе и смыслу характер героини, заключавшей в себе самой причину и следствия любви-катастрофы и сполна испившей чашу такой любви, или, как сказал Лесков о своей Катерине Измайловой - «совершающей драму любви».

Однако у этого невероятного женского характера оказывается и невероятно страшный итог: душевный тупик, ведущий к смерти без раскаяния, когда Катерина увлекает за собой ненавистную соперницу Сонетку в водные валы, из которых глядят на нее убиенные свекор, муж и Федя.

«Леди Макбет Мценского уезда» – история любовной страсти и ее страшных последствий. Любовь молодой купеческой жены Катерины Измайловой к приказчику Сергею безумна и безудержна – буквально ничем не удержана, не ограничена.

В образе самой обыкновенной женщины Катерины Львовны, происходящей из обыденной, мещанской среды, писатель показывает, как вспыхнувшее страстное чувство полностью ее преображает и она восстает против условностей того мира, в котором до этого провела всю жизнь. Катерина Львовна, «по наружности женщина очень приятная», живет в зажиточном доме купца Измайлова со вдовым свекром Борисом Тимофеевичем и немолодым мужем Зиновием Борисовичем. Детей у Катерины Львовны нет, и «при всем довольстве» житье её «за неласковым мужем» самое скучное. Но по прошествии пяти лет в жизни Катерины неожиданно возникает горячая любовь к работнику ее мужа Сергею. Это чувство принято считать одним из самых светлых и возвышенных, однако для Измайловой оно становится началом ее гибели и приводит слишком страстную и пылкую женщину к печальному финалу. А ведь она просто сильно любила и хотела быть счастлива со своим возлюбленным.

Но вот средства, которыми Катерина Львовна пыталась достигнуть цели, не имеют оправдания. Катерина, не задумываясь, готова ради дорогого ей человека на любые жертвы и нарушение всех моральных норм. Женщина без всяких угрызений совести убивает не только давно опостылевших ей свекра и супруга, но и мальчика Федю, никому не причинившего зла, невинного и набожного ребенка. Всепоглощающая страсть к Сергею уничтожает в Катерине чувство страха, сострадания, милосердия, ведь прежде они были ей присущи, как и почти любой представительнице слабого пола. Но в то же время именно эта безграничная любовь порождает в ней несвойственные ей прежде смелость, изворотливость, жестокость и способность бороться за свое право постоянно быть вместе с любимым человеком и умение избавляться от любых преград, мешающих исполнению этого желания. Все средства, по ее мнению, хороши. Таким образом она и превращается в настоящую заложницу своего чувства, безотказную рабу мужчины, хотя изначально Измайлова занимает более значимое социальное положение, чем работник ее супруга. Во время допроса Катерина не скрывает, что совершила несколько убийств исключительно ради любовника, что к столь ужасным поступкам ее подтолкнула страсть. Все ее чувства сосредоточены только на Сергее, родившийся младенец не вызывает у нее никаких эмоций, женщине безразлична судьба ее ребенка. Все вокруг абсолютно безразлично Катерине, воздействие на нее способны оказать лишь нежный взгляд или доброе слово ее любимого. Любовь, нежность, доброе слово – такие прекрасные цели и такие ужасные деяния, не имеющие никакого оправдания.



В свои последние минуты Катерина считает, что ей нечего более делать на свете, ведь ее любовь, смысл ее жизни, для нее окончательно потеряна. Из-за беспредельной страсти личность женщины полностью разрушается, Катерина Измайлова становится жертвой собственных чувств и неумения ими управлять.

А.С. Пушкин «Евгений Онегин», «Дубровский »

Иначе ведут себя героини произведений А.С. Пушкина.

Татьяна Ларина, даже выйдя замуж, не забыла своей любви к Онегину. Но, по ее мнению, достичь личного счастья с помощью измены, предательства, страданий близкого человека нельзя:

Я вас люблю (к чему лукавить?),

Но я другому отдана;

Я буду век ему верна.

Таково убеждение и героини другого романа: влюбленная в Дубровского и насильно выданная замуж за другого Маша отказывается от личного счастья, потому что оно возможно только через отказ от своего слова, от клятвы верности: «Поздно – я обвенчана, я жена князя Верейского… Я согласилась, я дала клятву…»

Для обеих героинь, искренне и сильно любящих, невозможность использования такого средства, как предательство, даже для воссоединения с любимым очевидна.

Если цель – спасение других людей

А. Фадеев «Разгром»

Фадеев-теоретик был согласен с принципами коммунистической нравственности, оправдывающей любые средства для достижения высших целей, и даже признавался в своем желании развить в "Разгроме" мысль о том, что нет отвлеченной, "общечеловеческой" вечной морали. Со ссылкой на известный постулат Ленина, писатель говорит о "таком понимании морального, когда все поступки и действия направлены в интересах революции... Не морально все то, что нарушает интересы революции".



Однако, чтобы понять позицию писателя с точки зрения соотношения цели и средств, стоит рассмотреть две сцены из "Разгрома": экспроприация свиньи у корейца и смертная чаша, точнее мензурка, для Фролова. Можно ли говорить о "социалистическом гуманизме" Левинсона, отобравшего последнюю свинью у корейского крестьянина, жестоко поступившего с раненым Фроловым? Как можно считать Левинсона классическим образцом коммуниста-организатора, достойным подражания? Оправдывает ли цель, к которой идет Левинсон, средства?

Отвечая на данные вопросы, один из исследователей творчества А. Фадеева пишет: "Фадеев правильно оценил экстремальную, чудовищную, нечеловеческую ситуацию, к которой можно отнестись по-разному. Можно вместе с Мечиком ужаснуться поступку Левинсона и Сташинского. Можно попытаться оправдать его, как крайнюю меру, вынужденную чрезвычайными обстоятельствами. Но вряд ли можно представить этот поступок как некий нравственный подвиг".

Да, в романе яд для смертельно раненного Фролова, задерживающего отряд, вовсе не выглядит как некий нравственный подвиг Левинсона и Сташинского. Ничего от подвига нет в описании: "Не глядя друг на друга, дрожа и запинаясь и мучаясь этим, они заговорили о том, что уже было понятно обоим, но чего они не решались назвать одним словом...". "– А как он – плох? Очень?.. – несколько раз спросил Левинсон... – Надежд никаких... да разве в этом суть?.. – Все-таки легче как-то, – сознался Левинсон. Он тут же устыдился, что обманывает себя, но ему действительно стало легче".

Душераздирающие подробности эпизода заставляют страдать не только Мечика, но и Левинсона, поступок которого вовсе не возводится Фадеевым в ранг добродетели. И то, как Левинсон запнулся и смолк, сурово стиснув челюсти, и то, как доктор (кстати, ранее предложивший остаться с Фроловым) подавал мензурку, кривя побелевшими губами, знобясь и страшно мигая, говорит о том, что герои не подвиг совершают, а обрекают себя на муки совести, на чувство неизбывной трагической вины. Эпизод раскрыт автором не только как абсолютно неприемлемый для Мечика, но и как крайне тяжелый и драматичный для Левинсона и Сташинского. Фадеев не только сочувствует Мечику, но он понимает и Левинсона, попавшего во власть суровой необходимости и уверовавшего в право революции на жестокость.

В эпизоде с крестьянином-корейцем полемика также может идти только с советской критикой, объявившей содеянное образцом социалистического гуманизма и примером для подражания. Фадеев, как говорится, ответственности за это не несет. Вспомним, почему Левинсон не поднимает бросившегося ему в ноги корейца: "Он боялся, – пишет Фадеев, – что, сделав это, он не выдержит и отменит свое приказание". Многозначительна и другая фраза романа: "– Стреляйте, все равно, – махнул Левинсон и сморщился, словно стрелять должны были в него".

Фадеев дает понять, что вынужденный совершать жестокие поступки Левинсон боится привыкнуть к жестокости, что делает фигуру этого литературного героя не слишком типичной.

В "Разгроме" гуманистическая позиция Фадеева проявилась в том, что он дал понять: у его героя нет, и не может быть абсолютных оправданий в своих действиях и в то же время нет иного выхода. Для него принятое решение, позволяющее, пожертвовав одним, спасти многих, совсем не простое, мучительное. Но иного выхода он не видит и обрекает себя на муки совести. А значит, всепрощающее «цель оправдывает средства» не может быть истиной.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!